Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

a (general) dogsbody

  • 1 general dogsbody

    (UK) expr.
    Handlanger n.

    English-german dictionary > general dogsbody

  • 2 a general dogsbody

    English-Dutch dictionary > a general dogsbody

  • 3 dogsbody

    English-spanish dictionary > dogsbody

  • 4 dogsbody

    dogsbody (inf) [ˈdɒgzbɒdɪ]
    * * *
    (colloq) noun GB (also general dogsbody) bonne f à tout faire

    English-French dictionary > dogsbody

  • 5 dogsbody

    [ dogzboddie] informeel
    duvelstoejagersloof, toegewijde slaaf
    voorbeelden:
    1   a general dogsbody een manusje-van-alles

    English-Dutch dictionary > dogsbody

  • 6 dogsbody

    noun
    (Brit. coll.) Mädchen für alles
    * * *
    ˈdogs·body
    n BRIT, AUS ( fam) Kuli m fig
    the general \dogsbody das Mädchen für alles
    to be sick of being the general \dogsbody es satthaben, das Mädchen für alles zu sein
    * * *
    ['dɒgzbɒdɪ]
    n (Brit)

    she's/he's the general dogsbody — sie/er ist (das) Mädchen für alles

    * * *
    dogsbody s besonders Br umg jemand, der die Dreck(s)arbeit machen muss
    * * *
    noun
    (Brit. coll.) Mädchen für alles
    * * *
    (UK) n.
    Handlanger m.

    English-german dictionary > dogsbody

  • 7 dogsbody

    ['dɒgzbɒdɪ] [AE 'dɔːg-]
    nome BE colloq. (anche general dogsbody) (person) bestia f. da soma
    * * *
    dogsbody /ˈdɒgzbɒdɪ/
    n.
    (fam. ingl.) tuttofare, uomo di fatica.
    * * *
    ['dɒgzbɒdɪ] [AE 'dɔːg-]
    nome BE colloq. (anche general dogsbody) (person) bestia f. da soma

    English-Italian dictionary > dogsbody

  • 8 dogsbody

    'dogs·body n
    (Brit, Aus) ( fam) Kuli m ( fig)
    the general \dogsbody das Mädchen für alles;
    to be sick of being the general \dogsbody es satthaben, das Mädchen für alles zu sein

    English-German students dictionary > dogsbody

  • 9 dogsbody

    сущ.
    упр., брит., разг. мальчик на побегушках* (человек, который выполняет любую работу в офисе за небольшую плату, напр., вынос корзин с мусором, покупка канцелярских принадлежностей, заправка картриджа и т. д.)

    I'm just the general dogsbody around here. — Тут я просто мальчик на побегушках.

    Syn:

    Англо-русский экономический словарь > dogsbody

  • 10 dogsbody

    dogsbody n GB ( also general dog) (man, woman) bonne f à tout faire.

    Big English-French dictionary > dogsbody

  • 11 Handlanger

    m; -s, -
    1. odd-job man
    2. pej. dogsbody, bes. Am. gofer; (Komplize) accomplice; POL. etc. henchman, stooge, lackey umg.; den Handlanger machen umg. do the donkey ( oder dirty) work; für jemanden den Handlanger machen fetch and carry for s.o.
    * * *
    der Handlanger
    henchman; handmaid
    * * *
    Hạnd|lan|ger ['hantlaŋɐ]
    m -s, -
    odd-job man, handyman; (fig) (= Untergeordneter) dogsbody (Brit inf drudge (US); (pej = Gehilfe) henchman
    * * *
    (a comedian's assistant who is made the object of all his jokes.) stooge
    * * *
    Hand·lan·ger(in)
    <-s, ->
    [ˈhantlaŋɐ]
    1. (ungelernter Helfer) labourer [or AM -orer
    2. (pej: Erfüllungsgehilfe) stooge pej
    * * *
    der; Hands, Hand
    1) (ungelernter Arbeiter) labourer; (abwertend) lackey; general dogsbody
    2) (abwertend): (Büttel) henchman
    * * *
    Handlanger m; -s, -
    1. odd-job man
    2. pej dogsbody, besonders US gofer; (Komplize) accomplice; POL etc henchman, stooge, lackey umg;
    den Handlanger machen umg do the donkey ( oder dirty) work;
    für jemanden den Handlanger machen fetch and carry for sb
    * * *
    der; Hands, Hand
    1) (ungelernter Arbeiter) labourer; (abwertend) lackey; general dogsbody
    2) (abwertend): (Büttel) henchman
    * * *
    (politisch) m.
    henchman n.
    (§ pl.: henchmen) m.
    dogsbody (UK) n.
    gofer* (US) n.
    handmaid n.
    handyman n.
    (§ pl.: handymen)
    odd-job man n. n.
    general dogsbody (UK) expr.
    unskilled laborer expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Handlanger

  • 12 Mädchen

    n; -s, -
    1. girl; für kleine Mädchen müssen umg., hum. have to spend a penny (Am. powder one’s nose)
    2. (Dienstmädchen) maid; Mädchen für alles umg., fig. maid of all work, (general) dogsbody, Am. gofer; bes. im Büro: girl Friday
    * * *
    das Mädchen
    damsel; lass; maiden; colleen; girl; maid; lassie
    * * *
    Mäd|chen ['mɛːtçən]
    nt -s, -
    girl; (= Tochter auch) daughter; (dated = Freundin) girl(friend); (= Dienstmädchen) maid

    ein unberührtes Mä́dchen — a virgin

    ein Mä́dchen für alles (inf)a dogsbody (Brit), a gofer; (im Haushalt auch) a maid-of-all-work

    See:
    spät
    * * *
    das
    1) (a female child: Her new baby is a girl.) girl
    2) (a young usually unmarried woman.) girl
    3) (a girl.) lass
    * * *
    Mäd·chen
    <-s, ->
    [ˈmɛ:tçən]
    nt
    1. (weibliches Wesen) girl
    ein \Mädchen bekommen to have a [baby] girl
    ein leichtes \Mädchen (veraltend) a tart
    ein spätes \Mädchen (veraltet) an old maid dated or hum
    2. (veraltend: Freundin) girlfriend
    3. (veraltend: Haushaltshilfe) maid
    \Mädchen für alles (fam) girl/man Friday, BRIT a. dogsbody
    * * *
    das; Mädchens, Mädchen
    1) girl

    Mädchen für alles(ugs.) maid of all work; (im Büro usw.) girl Friday; (Mann) man Friday

    * * *
    Mädchen n; -s, -
    1. girl;
    für kleine Mädchen müssen umg, hum have to spend a penny (US powder one’s nose)
    Mädchen für alles umg, fig maid of all work, (general) dogsbody, US gofer; besonders im Büro: girl Friday
    * * *
    das; Mädchens, Mädchen
    1) girl

    Mädchen für alles(ugs.) maid of all work; (im Büro usw.) girl Friday; (Mann) man Friday

    * * *
    - n.
    girl n.
    honey (term of endearment) n.
    maid n.
    sweetie (term of endearment) n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Mädchen

  • 13 machaca

    f.
    humdrum.
    f. & m.
    1 pain, bore. (peninsular Spanish)
    2 dogsbody.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: machacar.
    * * *
    1 argot (persona) dogsbody
    1 argot (soldado) squaddie
    * * *
    1.
    SF (=aparato) crusher, pounder
    2.
    SMF * (=persona) nag, pest
    * * *
    a) ( aparato) crusher, pounder
    b) (Coc) traditional Mexican dish made with crushed dried meat fried with egg and onion
    * * *
    a) ( aparato) crusher, pounder
    b) (Coc) traditional Mexican dish made with crushed dried meat fried with egg and onion
    * * *
    1 (aparato) crusher, pounder
    2 ( Coc) traditional Mexican dish made with ground dried meat fried with egg and onion
    te/lo picó la machaca (Col, Ven fam); you're/he's in a horny mood (sl)
    * * *
    adj
    [pesado] boring;
    música machaca really annoying music
    nmf
    1. [pesado] pain, bore
    2. [trabajador]
    es un machaca he's a real workhorse;
    trabaja de machaca en un almacén he works as a general dogsbody in a warehouse
    machaca2, machacado nm
    [plato] = Mexican dish of ground dried beef, onion, tomato, chilli and egg

    Spanish-English dictionary > machaca

  • 14 chepibe

    masculino (RPl fam & hum) errand boy
    * * *
    masculino (RPl fam & hum) errand boy
    * * *
    errand boy
    ¿y yo acá quién soy? ¿el chepibe? who do you think I am, the office boy o the general dogsbody?

    Spanish-English dictionary > chepibe

  • 15 manusje-van-alles

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > manusje-van-alles

  • 16 Faktotum

    n
    1. factotum
    2. general dogsbody Br. coll.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Faktotum

  • 17 Mädchen für alles

    girl Friday
    1. (general) dogsbody Br. coll.
    2. gofer coll.
    odd-job man

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Mädchen für alles

  • 18 общ

    general
    (сумарен) total, aggregate
    общ въпрос a general issue
    общ брой a total number; a grand total
    общ живот life together, (в казарма, училище) community life
    общ брой на членовете на организация an aggregate membership
    общ работник labourer, an unskilled worker
    общ вид a general appearance
    (на страна) physiognomy
    въпроси от общ интерес matters of general interest
    общ фронт a common front
    общ доход a total income
    общ капитал a total capital
    общ ефект a total/a cumulative/an overall effect
    общ поглед a general view (of)
    общ език a common language; lingua franca
    намираме общ език find common ground, learn to understand one another
    не можем да намерим общ език talk at cross-purposes
    общ смисъл a general sense/meaning
    общ повик a popular demand
    общ познат a mutual acquaintance
    общ бой a general/free fight
    общ опит a shared experience
    обща сума a sum total
    обща работа work done in common
    на обща стойност to a total value of
    обща цифра an overall figure
    обща мобилизация a general mobilization
    обща стена a party/partition wall
    обща листа a joint list
    обща граница a common boundary, a joint border, a border in common (with)
    имам обща граница с have a common border with, share a border with
    имам общи граници с have common frontiers with
    обща употреба/практика general usage
    обща култура general knowledge/information
    обща база прен. common ground
    обща картина/представа an overall picture; pattern
    обща цел a common goal
    обща насока a general trend
    обща политика a joint policy
    обща амнистия a wholesale/general amnesty
    общ а заблуда a common fallacy
    общодомакинство a joint household
    общоблаго general welfare
    за общодобро for the general benefit, for the benefit of all, for the common/general good; for the general/common/public weal
    общодело a common cause
    общопритежание common possession
    общодостояние е, че it is common knowledge that
    за общо ползуване for general use
    общоиме/название a generic/an overall name
    общото равнище the common level
    общообразование a general education
    общоземеделие communal farming
    общовпечатление a general/an all-round impression
    общото мнение the general opinion, the consensus of opinion
    по общосъгласие by general agreement/consent
    по общопризнание by universal acknowledgment/consent
    общоодобрение general approval
    общоправило/събрание a general rule/meeting
    общоувеличение на цените a blanket rise in prices
    общоявление a common occurrence
    общотвърдение a broad statement
    много общо твърдение/заключение a sweeping statement
    общокомюнике a joint communique
    имам нещо общо с have to do with, touch
    имам нещо много общо с have a good deal in common with, have a great deal to do with
    нямам нищо общо с have nothing to do with, bear no relation to
    това няма нищо общо с въпроса that is neither here nor there, that's not to the point, it's nothing to do with it
    нямам нищо общо с have nothing to do with, bear no relation to
    идваме до нещо общо reach a common point
    от общото към частното from the general to the particular
    за общо удоволствие/учудване to everybody's delight/surprise
    имаме общи интереси have interests in common
    на общо основание вж. основание
    общи разноски general expenses
    общи цифри overall figures
    общи сили aggregate forces
    общи усилия combined
    * * *
    прил. general; ( който се отнася за повече хора или предмети) common (за to); ( който засяга всички) universal; ( съвместен) joint; shared; ( взаимен) mutual; ( сумарен) total, aggregate; ( всеобхватен) икон. blanket (attr.); (за помещение) shared; в \общи линии in (rough) outline, roughly speaking, in general terms, in substance; за \общо благо for the benefit of all, for the common/general good; for the general/common/public weal; за \общо ползване for general use; за \общо удоволствие/учудване to everybody’s delight/surprise; идваме до нещо \общо reach a common point; имам нещо много \общо с have a good deal in common with, have a great deal to do with; много \общо твърдение/заключение sweeping statement; налучкване в \общи линии a wide guess; намираме \общ език find common ground, learn to understand one another; не искам да имам нищо \общо с разг. I wouldn’t touch (s.th.) with a barge pole; не можем да намерим \общ език talk at cross-purposes; нямам нищо \общо с have nothing to do with, bear no relation to; \общ бой воен. general/free fight; разг. free-far-all; \общ брой total number; grand total; \общ брой на членовете на организация aggregate membership; \общ вид general appearance; (на страна, местност, ландшафт) physiognomy; \общ въпрос general issue; \общ език common language; lingua franca; \общ ефект total/a cumulative/overall effect; \общ живот life together, (в казарма, училище) community life; \общ повик a popular demand; \общ поглед general view (of); \общ работник labourer, unskilled worker; разг. dogsbody; \общ фронт common front; \обща амнистия wholesale/general amnesty; \обща база прен. common ground; \обща баня (в хотел, на етаж) communal bathroom; \обща граница common boundary, joint border, a border in common (with); \обща заблуда common fallacy; \обща картина/представа an overall picture; pattern; \обща култура general knowledge/information; \обща кухня shared kitchen; \обща листа joint list; \обща насока general trend; \обща политика joint policy; \обща работа work done in common; \обща сума sum total; \обща употреба/практика general usage; \обща цел common goal; \общи мерки common measures; \общи насоки broad terms of reference; \общи положения general principles, premises, general assumptions/(pro)positions; \общи разноски general expenses; \общи сили aggregate forces; \общи усилия combined/joint forces/efforts; \общи фрази generalities; \общи цифри overall figures; \общи черти general/broad outlines; \общо благо general welfare; \общо впечатление general/all-round impression; \общо дело common cause; \общо домакинство a joint household; \общо достояние е, че it is common knowledge that; \общо земеделие communal farming; \общо име/название generic/overall name; \общо комюнике joint communiqué; \общо правило/събрание general rule/meeting; \общо притежание common possession; \общо твърдение broad statement; \общо увеличение на цените blanket rise in prices; \общото мнение the general opinion, the consensus of opinion; от \общото към частното from the general to the particular; по \общо признание by universal acknowledgement/consent; by general confession, confessedly; това няма нищо \общо с въпроса that is neither here nor there, that’s beside/not to the point, it’s nothing to do with it.
    * * *
    general: общ mobilization - обща мобилизация, общ impression - общо впечатление; common (за повече хора); total: общ value - обща стойност, aggregate (сумарен); collective; corporate; gross{grOs}; impersonal
    * * *
    1. (взаимен) mutual 2. (за помещение) shared 3. (който засяга всички) universal 4. (който се отнася за повече хора или предмети) common (за to) 5. (на страна) physiognomy 6. (сумарен) total, aggregate 7. (съвместен) joint 8. general 9. no ОБЩo признание by universal acknowledgment/consent 10. no ОБЩo съгласие by general agreement/consent 11. ОБЩ а заблуда a common fallacy 12. ОБЩ бой a general/free fight 13. ОБЩ брой a total number;a grand total 14. ОБЩ брой на членовете на организация an aggregate membership 15. ОБЩ вид a general appearance 16. ОБЩ въпрос а general issue 17. ОБЩ доход a total income 18. ОБЩ език a common language;lingua franca 19. ОБЩ ефект a total/a cumulative/an overall effect 20. ОБЩ живот life together, (в казарма, училище) community life 21. ОБЩ капитал a total capital 22. ОБЩ опит a shared experience 23. ОБЩ повик a popular demand 24. ОБЩ поглед a general view (of) 25. ОБЩ познат а mutual acquaintance 26. ОБЩ работник labourer, an unskilled worker 27. ОБЩ смисъл a general sense/meaning 28. ОБЩ фронт a common front 29. ОБЩa амнистия a wholesale/general amnesty 30. ОБЩa база прен. common ground 31. ОБЩa картина/ представа an overall picture;pattern 32. ОБЩa култура general knowledge/information 33. ОБЩa листа a joint list 34. ОБЩa мобилизация a general mobilization 35. ОБЩa насока a general trend 36. ОБЩa политика a joint policy 37. ОБЩa работа work done in common 38. ОБЩa стена a party/partition wall 39. ОБЩa сума a sum total 40. ОБЩa употреба/практика general usage 41. ОБЩa цел a common goal 42. ОБЩa цифра an overall figure 43. ОБЩo благо general welfare 44. ОБЩo впечатление a general/an all-round impression 45. ОБЩo дело a common cause 46. ОБЩo домакинство a joint household 47. ОБЩo достояние е, че it is common knowledge that 48. ОБЩo име/название a generic/an overall name: ОБЩото равнище the common level 49. ОБЩo комюнике a joint communique 50. ОБЩo образование a general education: ОБЩo земеделие communal farming 51. ОБЩo одобрение general approval 52. ОБЩo правило/събрание a general rule/meeting 53. ОБЩo притежание common possession 54. ОБЩo твърдение a broad statement 55. ОБЩo увеличение на цените a blanket rise in prices 56. ОБЩo явление a common occurrence 57. ОБЩа граница a common boundary, a joint border, a border in common (with) 58. ОБЩи разноски general expenses 59. ОБЩи сили aggregate forces 60. ОБЩи усилия combined 61. ОБЩи цифри overall figures 62. ОБЩото мнение the general opinion, the consensus of opinion 63. въпроси от ОБЩ интерес matters of general interest 64. за ОБЩo добро for the general benefit, for the benefit of all, for the common/general good;for the general/common/public weal 65. за ОБЩо ползуване for general use 66. за ОБЩо удоволствие/учудване to everybody's delight/surprise 67. идваме до нещо ОБЩо reach a common point 68. имам ОБЩа граница с have a common border with, share a border with 69. имам ОБЩи граници с have common frontiers with 70. имам нещо ОБЩo c have to do with, touch 71. имам нещо много ОБЩо с have a good deal in common with, have a great deal to do with 72. имаме ОБЩи интереси have interests in common 73. много ОБЩо твърдение/заключение a sweeping statement 74. на ОБЩа стойност to a total value of 75. на ОБЩо основание вж. основание 76. намираме ОБЩ език find common ground, learn to understand one another 77. не можем да намерим ОБЩ език talk at cross-purposes 78. нямам нищо ОБЩо с have nothing to do with, bear no relation to 79. от ОБЩото към частното from the general to the particular 80. това няма нищо ОБЩо с въпроса that is neither here nor there, that's not to the point, it's nothing to do with it

    Български-английски речник > общ

  • 19 принеси-подай

    General subject: dogsbody

    Универсальный русско-английский словарь > принеси-подай

  • 20 tuttofare

    tuttofare agg. general: una donna di servizio tuttofare, a general maid (o a maid of all work) // impiegato tuttofare, factotum (o fam. dogsbody).
    * * *
    [tutto'fare]
    1. agg inv
    2. sm/f inv
    * * *
    [tutto'fare] 1.
    aggettivo invariabile

    uomo tuttofare — odd-jobman, handyman

    2.
    sostantivo maschile e sostantivo femminile invariabile handyman*, general factotum scherz.
    * * *
    tuttofare
    /tutto'fare/
      uomo tuttofare odd-jobman, handyman; domestica tuttofare maid of all work
    II m. e f.inv.
     handyman*, general factotum scherz.

    Dizionario Italiano-Inglese > tuttofare

См. также в других словарях:

  • dogsbody — dogs‧bod‧y [ˈdɒgzˌbɒdi ǁ ˈdɒːgzˌbɑːdi] noun dogsbodies PLURALFORM [countable] informal someone who is given the uninteresting or unpleasant jobs to do: • I got myself a job as typist and general dogsbody on a small magazine. * * * dogsbody UK US… …   Financial and business terms

  • dogsbody — [[t]dɒ̱gzbɒdi, AM dɔ͟ːgz [/t]] dogsbodies N COUNT A dogsbody is a person who has to do all the boring jobs that nobody else wants to do. [BRIT, INFORMAL] I thought it would be glamorous but I just turned out to be a general dogsbody. Syn: gofer …   English dictionary

  • dogsbody — dogs|bod|y [ˈdɔgzˌbɔdi US ˈdo:gzˌba:di] n plural dogsbodies BrE someone who has to do all the small boring jobs that no one else wants to do ▪ I spent the summer helping out as a general dogsbody on the local paper …   Dictionary of contemporary English

  • dogsbody — noun (C) BrE someone who has to do all the jobs that nobody else wants to do: I m just the general dogsbody around here …   Longman dictionary of contemporary English

  • List of Father Ted characters — The four main characters of Father Ted. Middle rear: Father Ted Crilly (Dermot Morgan), left: Father Dougal McGuire (Ardal O Hanlon), front: Father Jack Hackett (Frank Kelly), right: Mrs Doyle (Pauline McLynn). Father Ted was a cult comedy… …   Wikipedia

  • Around the World with Willy Fog — Infobox Television show name = Around the World with Willy Fog caption = format = Animation creator = Jules Verne BRB Internacional Nippon Animation Claudio Biern Boyd developer = Luis Ballester Fumio Kurokawa starring = narrated = opentheme = La …   Wikipedia

  • Drop the Dead Donkey — Format Satirical sitcom Created by Andy Hamilton Guy Jenkin …   Wikipedia

  • Crew Commander — A Crew Commander or Crew Manager is a rank within the fire service in the United Kingdom. It is superior to a Firefighter but inferior to a Watch Commander / Watch Manager. The UK Fire Service is phasing out Ranks in favour of Roles and therefore …   Wikipedia

  • List of Septimus Heap characters — This article catalogs the key characters from the books in the Septimus Heap series by Angie Sage. These include the books Magyk, Flyte, Physik, Queste and Syren. Some characters play a central role in all the books, while others are only central …   Wikipedia

  • Margaret Rutherford — Born Margaret Taylor Rutherford 11 May 1892(1892 05 11) Balham, London, England, UK Died 22 May 1972(1972 05 22) ( …   Wikipedia

  • Paul Bonhomme — Infobox Red Bull Air Race Pilot Name = Paul Bonhomme pixels = caption = date of birth = Birth date and age|1964|9|22|mf=y team = Matador debut = 2003 country = flagicon|United Kingdom United Kingdom best = 2nd (2007) 2006 = 4th (26 points) plane …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»